Eπιστολή του Πανελληνίου Συλλόγου Καθηγητών Ισπανικής Γλώσσας ΠΕ 40 στον Πρέσβη της Ισπανίας στην Αθήνα, τη Διευθύντρια του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας και τον Εκπαιδευτικό Σύμβουλο στη Ρώμη με αντικείμενο την Ισπανική γλώσσα στο ελληνικό εκπαιδευτικό σύστημα.


Atenas, 25 de octubre de 2020

Excmo. Embajador de España en Atenas, Sr. Enrique Viguera Rubio
Estimada Directora del Instituto Cervantes de Atenas, Sra. Cristina Conde de Beroldingen Geyr
Estimado Consejero de Educación en Roma, Sr. Ignacio Revillo Pinilla

A partir del Comunicado de Prensa del Instituto Cervantes de Atenas del 28 de julio de 2020, el cual se refería a la apertura de una extensión del Instituto Cervantes de Atenas en Tesalónica, deseamos mediante la presente informarles detalladamente sobre la situación actual de la enseñanza del español en el sistema educativo griego, exponerles nuestro punto de vista al respecto y plantearles nuestras propuestas sobre posibles soluciones. 

EL ESPAÑOL EN LA ENSEÑANZA PRIMARIA Y SECUNDARIA GRIEGA 

  1. El 28 de junio de 2005, después de una iniciativa de la Embajada de España en Atenas, tuvo lugar un encuentro de trabajo sobre la posibilidad de ofertar el español en la enseñanza secundaria griega, entre el ex Vicepresidente del Instituto Pedagógico Sr. Demetrio Vlajos y el ex Embajador de España en Atenas Sr. Juan Ramón Martínez Salazar, asesorado por el ex Director del Instituto Cervantes de Atenas Sr. Pedro Bádenas de la Peña.
  2. El español empezó a enseñarse mediante un proyecto piloto trienal en la enseñanza secundaria el curso 2006-2007.
  3. El español se implantó en el currículo de la enseñanza secundaria el curso 2009-2010.
  4. Desde el curso 2011-2012, con la nueva resolución ministerial sobre la enesñanza de la segunda lengua optativa (francés, alemán, italiano, español), se estableció como condición indispensable la existencia de personal funcionario del que forman parte 1.853 profesores de francés, 1.410 profesores de alemán y 34 profesores de italiano.
  5. La última convocatoria de procedimiento selectivo de ingreso y acceso al cuerpo de profesores de la enseñanza secundaria tuvo lugar el año 2008, un año antes de la creación de la Especialidad de Profesor de Español en la enseñanza secundaria, con el código del cuerpo docente ΠΕ-PE (Formación Universitaria) 40.
  6. El curso 2013-2014, el español se eliminó del currículo de la enseñanza secundaria.
  7. Nuestra Asociación Panhelénica recurrió al Consejo de Estado solicitando la derogación de la resolución ministerial, pero nuestro recurso se desestimó, a causa de que la resolución ya se había convertido en ley.
  8. Según las recientes circulares para el curso 2020-2021, el español no se reincorpora como segunda lengua optativa (francés, alemán, italiano), en el currículo de la enseñanza secundaria.
  9. Desde el curso 2018-2019, el español se ofrece, como segunda lengua optativa (francés, alemán, italiano, español), solo en la Especialización en Hostelería y Turismo de los liceos técnico-profesionales.
  10. A partir del curso 2020-2021, según el Comunicado de Prensa del Ministerio de Educación del 20 de julio de 2020, el español se ofrecerá como curso preparatorio solo al alumnado que desee ingresar en el Departamento de Lengua y Filología Española de la Facultad de Filosofía de la Universidad Nacional y Capodistríaca de Atenas, en el marco de un programa de clases de apoyo, el cual, sin embargo, se excluye del currículo de la enseñanza secundaria.
  11. Desde el curso 2007-2008, la ex Asesora Técnica Sra. María del Carmen Ponce Martín, según el sexto Cuaderno de Italia y Grecia, publicado en Diciembre de 2007, había señalado la importancia de la implantación del español como segunda lengua extranjera en la enseñanza primaria, ya que al ofertarse solamente francés y alemán, no se potencia que los alumnos se incorporen en la enseñanza secundaria al español.

El ESPAÑOL EN LA ENSEÑANZA SUPERIOR GRIEGA

  1. En la Universidad Abierta de Grecia (EAP), no se ofrece todavía un Máster Universitario en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera, tal como se ofrece en la UNED.
  2. El español no se implantó como cuarta lengua de trabajo (inglés, francés, alemán) en el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad Jónica, como había sido planificado después de la fusión de la Especialización en Lengua y Cultura Española y su Didáctica como Lengua Extranjera, mediante el Decreto Presidencial del 27 de mayo de 2013, sino como tercera lengua facultativa (español, italiano, turco) en el plan de estudios de dicho Departamento.
  3. El español no se incluye, como lengua optativa (inglés, francés, alemán), en la mayoría de los planes de estudio de Grados que se ofrecen.
  4. El español no se incluye, como lengua optativa (inglés, francés, alemán), en los requisitos específicos de admisión a la mayoría de los másteres oficiales que se ofrecen.

EL ESPAÑOL EN LA ADMINISTRACIÓN PÚBLICA GRIEGA 

  1. Según el nuevo proyecto de ley que se relaciona con la modificación de la Ley Orgánica del Ministerio de Asuntos Exteriores, el cual está a punto de ser presentado en el Parlamento, el español se elimina de la prueba escrita y oral de la segunda lengua optativa (árabe, chino, francés, ruso, español, alemán), para el ingreso a la carrera diplomática y consular, mientras que el francés se hace obligatorio, junto al inglés.
  2. En la Especialización de Consejeros Económicos y Comerciales de la Escuela Nacional de Administración Pública, y a pesar de que hay Oficinas Económicas y Comerciales de las Embajadas de Grecia en países hispanohablantes, el español no se incluye como segunda lengua optativa, (francés, alemán), en los requisitos específicos de dicha Especialización, aunque se tramitó una queja al Defensor del Pueblo el 25 de febrero de 2020.
  3. En la Escuela Nacional Judicial, el español no se incluye como lengua extranjera optativa, (inglés, francés, alemán), en la prueba escrita del proceso selectivo de ingreso a esta carrera.

Teniendo en cuenta todo lo anteriormente expuesto, queda claro que el inglés, el francés y el alemán son, desde hace décadas, ya una realidad en el sistema educativo griego, quizás por la diplomacia educativa que ejercen sistemáticamente estos países, mientras que la Asesoría Técnica de Educación de la Embajada de Atenas dejó de funcionar el 13 de julio de 2012.

De hecho, cabe mencionar el Convenio de Colaboración que firmó el Instituto Goethe con el Ministerio de Educación el 9 de marzo de 2012 y, además, el último Acuerdo Marco de Relación Corporativa que firmó la Academía de París con el Ministerio de Educación el 12 de mayo de 2016, el cual se renovó el 18 de noviembre de 2019.

Por el contrario, el español en el sistema escolar griego parece estar en peligro de extinción.

Consideramos que la implantación de un idioma en el sistema educativo de un país extranjero constituye un acto de política exterior que aporta múltiples beneficios.

Es evidente que un Acuerdo Marco, suscrito para un plazo indeterminado, entre el Gobierno del Reino de España y el Gobierno de la República Helénica, sobre los programas educativos, lingüísticos y culturales en los Centros Escolares de los dos Estados, podría enmendar los fallos anteriormente mencionados, con el fin de garantizar la promoción del español en el sistema educativo griego, desde la enseñanza primaria hasta la universidad y la administración pública, y fortalecer también el comercio entre ambos países, porque, ante todo, la lengua es el instrumento principal de la promoción del  comercio.

Consecuentemente, les proponemos:

  1. Que el Gobierno del Reino de España realice todas las diligencias necesarias para que se firme un Acuerdo Marco entre los dos Estados.
  2. Que el Ministerio de Educación y Formación Profesional y la Consejería de Educación en Roma colaboren entre sí para que se funde un Liceo español Cervantes en Atenas, tal como en Roma.

En nombre de 1.562 Profesores de Español del Cuerpo Docente ΠΕ 40 (756 Graduados de la Universidad Nacional y Capodistríaca de Atenas, 703 Graduados de la Universidad Abierta de Grecia, y 103 Graduados de la Universidad Jónica).

Jristóforos Soumilas, Presidente de la Junta Directiva de la Asociación Panhelénica de Profesores de la Lengua Española de Formación Universitaria (ΠΕ 40).

Número de teléfono de contacto: 6974436981
Dirección de correo electrónico de contacto: Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε.