Για τρίτη συνεχόμενη χρονιά, η Πανελλήνια Ένωση Επαγγελματιών Μεταφραστών Πτυχιούχων του Ιονίου Πανεπιστημίου (ΠΕΕΜΠΙΠ) κάνει αισθητή την παρουσία της στη συμπρωτεύουσα, με πολλές και διάφορες ενδιαφέρουσες, σημαντικές, εξειδικευμένες, ενημερωτικές, αστείες, παιχνιδιάρικες και επαγγελματικές εκδηλώσεις, που θα αγγίξουν κάθε βιβλιόφιλο φέρελπι μεταφραστή (…και μη)!

Το φεστιβάλ μετάφρασης της ΔΕΒΘ ήταν μια ιδέα της Ανθής Βηδενμάιερ, επίκουρης καθηγήτριας Θεωρίας και Πρακτικής της Λογοτεχνικής Μετάφρασης στο ΑΠΘ, την οποία μοιράστηκε με την Κλεοπάτρα Ελαιοτριβιάρη (ΠΕΕΜΠΙΠ). Το 2016, οι δυο τους, μαζί με την Δέσποινα Λάμπρου, υποψήφια διδάκτορα της Διδακτικής της Μετάφρασης (ΑΠΘ) δούλεψαν ομαδικά και σε συνεργασία με το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού, που από την πρώτη στιγμή αγκάλιασε την ιδέα, έκαναν το όραμα πραγματικότητα, φέρνοντας κοντά συλλόγους επαγγελματιών μεταφραστών και πανεπιστημιακά ιδρύματα, υπό την αιγίδα της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφρασεολογίας. Η περσινή 13η ΔΕΒΘ στέφθηκε με απόλυτη επιτυχία, γεγονός που αποδεικνύει η θεσμοθέτηση του Φεστιβάλ Μετάφρασης από την πλευρά του ΕΙΠ, επίσημου φορέα διοργάνωσης της ΔΕΒΘ. Φέτος, με λιγότερους συμμετέχοντες φορείς συνολικά, η ΠΕΕΜΠΙΠ επανέρχεται δυναμικά δίνοντας την ευκαιρία στα μέλη της να αναδείξουν τις διαφορετικές πτυχές του μεταφραστικού επαγγέλματος και της εξειδίκευσής τους σε μια σειρά ανοιχτών εκδηλώσεων για όλο το κοινό της ΔΕΒΘ.

Το ραντεβού μας με τους απανταχού βιβλιόφιλους ανανεώθηκε για τη 14η Έκθεση Βιβλίου, οι οποίοι θα έχουν την ευκαιρία να γνωρίσουν από κοντά το Σύλλογό μας, τα μέλη του και τις δράσεις του, να βοηθηθούν στα πρώτα βήματά τους στο χώρο της μετάφρασης, να μάθουν πώς ένας Ισπανός συγγραφέας γράφει στα Αγγλικά και μεταφράζεται στα Ελληνικά, να μετρήσουν συλλαβές για να τους βγουν σωστά οι υπότιτλοι, να δουν αν η δοκιμαστική τους μετάφραση πληροί τις προδιαγραφές για εξωτερική συνεργασία με μεταφραστικές εταιρείες, να εκπαιδευτούν στις νέες τεχνολογίες και να ξαναθυμηθούν τις παλιές, ψάχνοντας λέξεις στα λεξικά τους με το μεγεθυντικό φακό, χαρτί και στυλό, να δουν πώς κινείται η Ελληνική λογοτεχνία στο εξωτερικό και, τέλος, να δοκιμάσουν τις δυνάμεις τους στη μετάφραση απέναντι στους επαγγελματίες του χώρου!

Δείτε αναλυτικά τις δράσεις μας στη 14η ΔΕΘΒ: http://blog.peempip.gr/14th-international-book-fair-thessaloniki

Για περαιτέρω πληροφορίες μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί μας στο Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε.

Panhellenic Association of Professional Translators Graduates of the Ionian University
Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε. | www.peempip.gr | Registered Office: Mantzarou 6, 49100 Corfu