Η ανθολογία αυτή περιλαμβάνει δέκα Ισπανούς σύγχρονους ποιητές, αναγνωρισμένους τόσο στην πατρίδα τους όσο και στο εξωτερικό. Ενδεικτικά: Άνχελ Γκαρθία Λόπεθ, Αντόνιο Κολίνας, Χεσούς Φερνάντεθ Παλάθιος, Λουίς Αλμπέρτο ντε Κουένκα, Άνα Ροσέτι, Χοσέ Ραμόν Ριπόλ και Μπλάνκα Αντρέου. Την ανθολόγηση, την μετάφραση και την εισαγωγή έκανε η Νίνα Αγγελίδου.

Στην εκδήλωση θα μιλήσουν η μεταφράστρια Νίνα Αγγελίδου και ο ποιητής κριτικός λογοτεχνίας Δημήτρης Καλοκύρης. Θα χαιρετίσει ο εκδότης Νίκος Ιορδανίδης.

Η Ιουλία Ιατρίδη (1914 - 1996), κόρη του Ιωσήφ Μπουστίντουι, ισπανού αρχιμουσικού και διευθυντή της Κρατικής Ορχήστρας Αθηνών, σπούδασε ισπανική γλώσσα και λογοτεχνία στο πανεπιστήμιο της Βαρκελώνης και βιολί στο Ωδείο Αθηνών. Εργάστηκε ως καθηγήτρια ισπανικών στο Διδασκαλείο ξένων γλωσσών του Πανεπιστημίου Αθηνών και ως δασκάλα βιολιού στο Ωδείο του Πειραϊκού Συνδέσμου, ενώ παράλληλα σταδιοδρόμησε ως σολίστ σε ευρωπαϊκές ορχήστρες.

“Perspectivas del español y el portugués en el sistema educativo y en los departamentos de Filología, Lengua y Civilización españolas en Grecia”

Sábado 2 de octubre 18:10 a 19:50 - “Tejnópolis”, Gazi

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ του βιβλίου Η Γοργόνα (La serpe) της Εμίλια Πάρδο Μπαθάν (Emilia Pardo Bazán), Εκδοτικός Οργανισμός ΠΑΠΥΡΟΣ

Παρασκευή 22 Οκτωβρίου 2010
ώρα 20:00
στο ABANICO

Οι χώρες της Ιβηρικής και της Λατινικής Αμερικής είναι αγαπητές στην Ελλάδα, αλλά οι γνώσεις που έχουμε γι’ αυτές είναι αποσπασματικές.

Φλαμένκο, Μάρκες, Τεκίλα, Κολόμβος, Μπόσα Νόβα, Ταγκό, Σάμπα, Φάντο, Σαραμάγκου, Μπολίβαρ, Πεσόα, Νερούντα, Πελέ, Λόρκα, Τάκος….λέξεις γνωστές στον Έλληνα, ονόματα πασίγνωστα…..

Το ευρύ, όμως, αθηναϊκό κοινό, μέχρι πρόσφατα, δεν είχε ένα κοινό πλαίσιο αναφοράς ικανό να συνδέσει όλες τις εκφάνσεις του μεγάλου ιβηροαμερικανικού πολιτισμού, από την ιστορία μέχρι το χορό, από την ποίηση μέχρι τη γαστρονομία, από το κόμικ μέχρι τη μουσική, από το μυθιστόρημα μέχρι τη ζωγραφική.