Ισπανικό όνειρο

Περισσότερα
15 Χρόνια 1 Μήνας πριν #3162 από sanaxs
Απαντήθηκε από sanaxs στο θέμα Ισπανικό όνειρο
Πριν εκφράσω την αποψή μου για τα λεγόμενά σου petrado, επειδή δε πολύ κατάλαβα, για κάντο λίγο λιανά σε παρακαλώ πολύ. Ιδιαίτερα εκεί που λες για τους γείτονες που σε κατέκτησαν και για την αρνησή σου να κριτικάρης τους Έλληνες στην ίδια την ιστοσελίδα τους.
Συγνώμη admin αλλά δεν άντεξα..........

Administrador deme la voz, deme la voz, deme la voz

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Περισσότερα
15 Χρόνια 1 Μήνας πριν #3165 από admin
Απαντήθηκε από admin στο θέμα Ισπανικό όνειρο
petardo έγραψε:

γιά τo άγγλικό λεξικό στα ελληνικά είναι κάτι που μου κάνει ιδιαίτερα εντύπωση. Δεν θέλω να κριτικάρω τους Έλληνες στην ίδια την ιστοσελίδα τους. Απλά θα πω ότι καλύτερα θα ήταν για τα αγγλικά να πάρει λέξικό από τα ελληνικά (όπως έχουν και έχουμε κάνει πάντα) και όχι τα αντίθετα.

Φυσικά και να κριτικάρεις! εγώ είμαι τρελά υπέρμαχος της κριτικής και της συζήτησης, πάντα με επιχειρήματα φυσικά! Άλλωστε και τo forum (αγορά) είναι τα μέρη που (από την Αρχαία Ελλάδα) γίνονταν πάντα δημόσιες συζητήσεις, ρητορείες και αντιπαραθέσεις.
Ο διάλογος πάντα βοηθάει και είναι το Α-Ω της δημοκρατίας. Αρκεί βέβαια η κριτική και ο διάλογος να γίνεται μεταξύ ανθρώπων με ανοιχτά μυαλά που να παραδέχονται όταν έχουν κάνει λάθος, αλλιώς μπορεί να είναι και χωρίς νόημα.

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Περισσότερα
15 Χρόνια 1 Μήνας πριν #3166 από hispanista
Απαντήθηκε από hispanista στο θέμα Ισπανικό όνειρο
petardo έγραψε:

γιά τo άγγλικό λεξικό στα ελληνικά είναι κάτι που μου κάνει ιδιαίτερα εντύπωση. Δεν θέλω να κριτικάρω τους Έλληνες στην ίδια την ιστοσελίδα τους. Απλά θα πω ότι καλύτερα θα ήταν για τα αγγλικά να πάρει λέξικό από τα ελληνικά (όπως έχουν και έχουμε κάνει πάντα) και όχι τα αντίθετα.


petardo, θίγεις ένα θέμα όπου οι Έλληνες ήδη έχουμε αντιληφθεί ότι υπάρχει πρόβλημα. Φυσικά η ποσότητα του αγγλικού λεξιλογίου που χρησιμοποιούμε οι περισσότεροι είναι μεγάλη. Δυστυχώς, είναι αποτέλεσμα πολύχρονης ξενομανίας (ή αν θέλετε συμπλέγματος κατωτερότητας προς άλλους ευρωπαϊκούς λαούς) και συνειδητής προσπάθειας να είμαστε ''ιν'', ''τρέντι'', κ.λπ, κ.λπ.

Uno es capaz de lograr lo que sea, si su entusiasmo no tiene límites.

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Περισσότερα
15 Χρόνια 1 Μήνας πριν #3168 από Jana
Απαντήθηκε από Jana στο θέμα Ισπανικό όνειρο
Εγω νομιζω οτι ο καθενας πρεπει να μαθαινει τη γλωσσα του (δηλαδη να συνεχιζει να την εμπλουτιζει) και οποια αλλη γλωσσα του αρεσει και αν χρησιμοποιει και λεξεις απο αλλες γλωσσες no pasa nada αρκει να μπορει 1.να συννενοηθει και 2. να μην ξεχναει τη σωστη χρηση της οποιας γλωσσας.
Επισης να πω οτι εγω ειχα αρχισει να μαθαινω τουρικια πριν καποια χρονια (τα οποια σταματησα λογω δουλειας) και ειναι εντυπωσιακο ποσες λεξεις με κοινες ριζες εχουμε ή εκφρασεις και εννοιες που μοιαζουν και στις δυο γλωσσες.

laversiondejana.blogspot.com

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Περισσότερα
15 Χρόνια 1 Μήνας πριν #3173 από melina
Απαντήθηκε από melina στο θέμα Ισπανικό όνειρο
Jana έγραψε:

Εγω νομιζω οτι ο καθενας πρεπει να μαθαινει τη γλωσσα του (δηλαδη να συνεχιζει να την εμπλουτιζει) και οποια αλλη γλωσσα του αρεσει και αν χρησιμοποιει και λεξεις απο αλλες γλωσσες no pasa nada αρκει να μπορει 1.να συννενοηθει και 2. να μην ξεχναει τη σωστη χρηση της οποιας γλωσσας.
Επισης να πω οτι εγω ειχα αρχισει να μαθαινω τουρικια πριν καποια χρονια (τα οποια σταματησα λογω δουλειας) και ειναι εντυπωσιακο ποσες λεξεις με κοινες ριζες εχουμε ή εκφρασεις και εννοιες που μοιαζουν και στις δυο γλωσσες.


ναι! φυσικα! το να μην ξεχνας τη γλωσσα σου ειναι πολυ σημαντικο. εγω γενικα μιλαω μονο ελληνικα αλλα πολλες φορες κανω λαθη στο συντακτικο και μιλαω σαν ξενη επειδη αρχισαν να με επηρεαζουν τα γερμανικα.. δεν μ'αρεσει ομως.. ειναι και λιγο για να ντρεπεσαι..

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Περισσότερα
15 Χρόνια 1 Μήνας πριν #3175 από admin
Απαντήθηκε από admin στο θέμα Ισπανικό όνειρο
Με τα αγγλικά έχει παραγίνει, ειδικά στον τομέα μου (πληροφορική).
Είχα τύχει σε μια παρουσίαση κάποιου τεχνικού θέματος και μπορεί και οι μισές λέξεις και όροι να ήταν στα αγγλικά. Ήταν απογοήτευση...δεν είναι θέμα μόνο ξενομανίας νομίζω, έχει να κάνει και με την ευκολία μας.. να μην ψάξουμε λίγο παραπάνω αν υπάρχει ο αντίστοιχος όρος στα ελληνικά...
Βέβαια, εδώ φταίει και η πολιτεία και οι ακαδημαϊκοί μας που δεν μεταφράζουν νέες λέξεις άμεσα.
Ξέρω σίγουρα ότι αυτό γίνεται στη Γαλλία (για τους ορους πληροφορικής ειδικά), αλλά δεν ξέρω αν γίνεται και στην Ισπανία..υποθέτω πως ναι, γιατί στα περισσότερα συστήματα βλέπω και ισπανικές μεταφράσεις... όχι πάντα βέβαια...και η μετάφραση κάποιες φορές χρησιμοποιεί αγγλικούς όρους, αλλά καμιά σχέση βέβαια με την Ελλάδα.

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Χρόνος δημιουργίας σελίδας: 0.262 δευτερόλεπτα