Άρθρα συνεργατών και από άλλες πηγές. Επιλέξτε από το μενού την κατηγορία που επιθυμείτε.

Natividad Peramos Soler (Universidad de Salónica)
José Juan Batista Rodríguez (Universidad de La Laguna)

1. Introducción

La comunicación humana depende, en gran medida, del conocimiento enciclopédico del mundo que tienen los hablantes. Todos tenemos en común universales humanos (escenarios, frames), que, sin embargo, vienen matizados por cada cultura, de manera que poseen valores específicos y diferenciados (Wotjak 2006). Así, las sociedades poseen sus propias visiones del mundo, actitudes y conductas sobre diversos temas y circunstancias, distinguiéndose así las distintas comunidades culturales. Una de las disciplinas lingüísticas que mejor recoge estas especificidades lingüísticas es la fraseología, pues pone de relieve numerosos aspectos socio-culturales.

Λεονταριδη  Ελένη & Αmor López Jimeno (2009), «Προγράμματα σπουδών Νέας Ελληνικής στην Ισπανία: οι περιπέτειες ενός μαθητή και η πρόκληση για ένα καθηγητή». Στα Πρακτικά του 3ου Διεθνούς Συνεδρίου για τη Διδασκαλία της Νέας Ελληνικής ως Ξένης Γλώσσας (22-23 Οκτωβρίου 2004), Αθήνα: Εθνικό και Καποδιστριακό Παν/μιο Αθηνών, Διατμηματικό Πρόγραμμα Διδασκαλίας της ΝΕ ως ΞΓ, Διδασκαλείο Νέας Ελληνικής Γλώσσας, σελ. 377-392.

 

Προγράμματα Σπουδών Νέας Ελληνικής στην Ισπανία:
Οι περιπέτειες ενός μαθητή και η πρόκληση για ένα καθηγητή.

Ελένη Λεονταρίδη
Διδασκαλείο Ξένων Γλωσσών Πανεπιστημίου Αθηνών
Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο

Ο Χουάν και η Νούρια έφυγαν από τη χώρα τους και ήρθαν στην Ελλάδα πριν από 8 χρόνια μαγεμένοι από τους ήχους του ρεμπέτικου. Έμαθαν τη γλώσσα και μπουζούκι για να παίζουν τα τραγούδια που αγάπησαν.

Μπορεί το 1939 να προκλήθηκε ελληνο-ισπανικός δικαστικός πόλεμος για τα... μάτια της Κάρμεν, όταν ο Αντώνης ο βαρκάρης την ερωτεύτηκε και αποφάσισε να γίνει ταυρομάχος, όμως σήμερα, δύο Ισπανοί μαγεμένοι από το άκουσμα του ρεμπέτικου και την πλούσια ιστορία του, βρέθηκαν να αναζητούν τα μουσικά χνάρια του Αντώνη του βαρκάρη του σερέτη, στο απέραντο γαλάζιο της Σάμου.

«Για τα λεφτά τα κάνεις όλα, για τα λεφτά δεν με αγαπάς, μα θα έρθει κάποτε η ώρα και δεν θα ξέρεις που χρωστάς.» Οι στίχοι από το λαϊκό τραγούδι ποιος να περίμενε πως θα αντικατόπτριζαν εν μέρει το σκηνικό των φετινών μεταγραφών των δυο κορυφαίων ομάδων του ισπανικού ποδοσφαίρου της Real Madrid και του FCBarcelona.

Από την αρχή της μεταγραφικής περιόδου στήθηκε ένας τρελός χορός εκατομμυρίων ευρώ σε μια χώρα που πρώτη δέχθηκε ισχυρό πλήγμα από την διεθνή οικονομική κρίση και με εκατοντάδες χιλιάδες άνεργους!

Πήγα σ' έναν γάμο πρόσφατα και είχα μια συζήτηση με κάτι δημοσιογράφους που πρόσφατα είχαν γυρίσει από τη Βαρκελώνη. Η πόλη τούς γοήτευσε, όπως άλλωστε και τους περισσότερους επισκέπτες της. Ένας από τους λόγους που η Βαρκελώνη σαγηνεύει είναι ότι αποτελεί περίπτωση πολύ πετυχημένης πολεοδομικής αναγέννησης, με αφορμή τους Ολυμπιακούς του 1992.

Ένας δεύτερος λόγος που η Βαρκελώνη αποπνέει αέρα μοναδικού δυναμισμού και ζωντάνιας είναι, κατά τη γνώμη μου, και η περηφάνια και το καμάρι των κατοίκων της για την πόλη τους. Οι βαρκελωνέζοι (ή βαρκελωνίτες ή βαρκελώνιοι - δεν ξέρω: τα εθνωνύμια και τα σχετικά επίθετα είναι από τα πιο δύσκολα στοιχεία στη μορφολογία μιας γλώσσας) συγκαταλέγονται οι ίδιοι ανάμεσα στα αξιοθέατα της πόλης τους, στην οποία δίνουν τη ζωντάνια και το χαρακτήρα της.

Cuando el gato no está, los ratones bailan

Επειδή οι παροιμίες, εκτός από τη σοφία, αντανακλούν και τη νοοτροπία κάθε λαού, για να δούμε κατά πόσο συγκλίνει ο ελληνικός τρόπος σκέψης με τον ισπανικό...

Αγάπη & έρωτας

Αγάπη, βήχας και παράς δεν κρύβονται.
El amor, la tos y el fuego, no pueden ser encubiertos.

alt«Η τρίτη φορά είναι η καλύτερη». Αυτό μας είπε ο Panko των Ojos de Brujo αναφερόμενος στις εμφανίσεις τους μπροστά στο ελληνικό κοινό στις 15 και 17 του προηγούμενου μήνα (σε Θεσσαλονίκη και Αθήνα αντίστοιχα). Η σχέση αγάπης που έχουν αναπτύξει με την Ελλάδα είναι αμοιβαία. Αισθάνονται σαν στο σπίτι τους όταν είναι εδώ, αλλά και εμείς είχαμε την εντύπωση ότι τα λέγαμε με δικούς μας ανθρώπους. Το τραπέζι ήταν ήδη στρωμένο στο εστιατόριο του ξενοδοχείου Baby Grand όταν φτάσαμε. Οι ODB, ο Kumar και o Nίκος Ακτύπης μας καλωσόρισαν, και επειδή στη Μεσόγειο όταν τρώμε συζητάμε, το Ispania.gr δε χάλασε την παράδοση.